Dernière mise à jour : 12/01/2013

Hadrien GELAS

  • Chef de projet Google

☎ 04 72 72 65 46

✉ hadrieng@google.com





 FORMATION ET PARCOURS PROFESSIONNEL

  • 2009-2012: Doctorat en Sciences du Langage, Université Lumière-Lyon 2, Laboratoire Dynamique Du Langage, co-direction Laboratoire Informatique de Grenoble.
    Intitulé de la thèse: Traitement Automatique de la Parole pour des langues bantu : Punu (B43) et Swahili(G42).
    Directeurs: François Pellegrino (DDL), Laurent Besacier (LIG), Sophie Manus (DDL)
  • 2008-2009: MASTER 2 Sciences Du Langage, Université Lumière-Lyon2.
    Intitulé du mémoire: Apport de la reconnaissance de la parole à la documentation du punu, évaluation d'outils pour la documentation de langues en danger.
    Directeurs: François Pellegrino (DDL), Laurent Besacier (LIG)
  • 2007-2008: MASTER 1 Sciences Du Langage, Université Lumière-Lyon2.
    Intitulé du mémoire: Évolution d'une langue en danger à travers l'étude du système verbal du gisir, langue bantu B41
    Directeurs: Lolke van der Veen (DDL), Denis Creissels (DDL)

 THÈMES DE RECHERCHE

  • Traitement Automatique de la Parole
  • Langues Bantu
  • Langues peu dotées
  • Langues en danger
  • Études statistiques
  • Travail sur corpus

 ACTIVITÉS SCIENTIFIQUES

  • 10 mai 2011 : Co-organisation du séminaire AFCP : Aspects éthiques et juridiques des corpus oraux.
    (co-organisé avec S. Rossato, L. Besacier et G. Adda) (Programme et Interventions)

 TERRAIN

  • Mai 2010 : Collecte d'un corpus de parole lue à Londres au près de locuteurs natifs Swahili.

 PARTICIPATION À PROJETS

  • Membre, Projet ANR Pi, Spoken Language Technologies for PI-languages.
    Direction: Laurent Besacier (LIG)..
  • Assistant, Projet ANR CLHASS, Contribution de la Linguistique à l'Histoire de l'Afrique Sub-Saharienne.
    Direction: Jean-Marie Hombert.

 ENSEIGNEMENTS

  • 2012-2013 : ATER en "Informatique", IUT Lumière Lyon 2
    • Licence 3ème année Logistique Globale : Pilotage de la chaîne logistique et systèmes d'information
    • DUT QLIO (Qualité, Logistique Industrielle et Organisation) : Systèmes de gestion de bases de données
  • 2011-2012 : Moniteur en "Sciences Du Langage", Université Lumière Lyon 2
    • Licence 2ème année semestre 1 : Linguistique Générale - Phonologie
      Apprendre l'API avec un jeu de cartes interactif : français, anglais
      (cliquer dans le coin supérieur gauche pour le mode plein écran et shuffle, décocher "les deux cotés" dans le coin supérieur droit, puis utiliser les flèches du clavier gauche/droite pour naviguer et haut/bas pour voir les réponses. Il est aussi possible de générer des tests, de jouer au jeu 'dispersion', d'imprimer les cartes ou de les apprendre sur son dernier smartphone Android/iPhone).
    • Licence 1ère année semestre 2 : Linguistique Générale - Morphologie / Syntaxe
  • 2010-2011 : Séminaire : Introduction à Latex pour linguistes (en collaboration avec Pierric Sans et Christian Dicanio)
    • Manuel d'installation : Windows, Mac Os
    • Manuel d'introduction : ENG, FR
    • Macro pour tableaux sous Latex : OpenOffice, Excel
    • Petit guide pour de jolis tableaux : PDF
    • Présentation du séminaire 1 : PDF
  • 2010-2011 : Moniteur en "Sciences Du Langage", Université Lumière Lyon 2
    • Licence 2ème année semestre 1 : Informatique et Linguistique - TiCE3. Phonétique et Praat.
    • Licence 2ème année semestre 2 : Informatique et Linguistique - Outils informatiques pour l'analyse de données.
  • 2009-2010 : Moniteur en "Sciences Du Langage", Université Stendhal Grenoble 3
    • Licence 2ème année : Représentations syllabiques

 AUTRES ACTIVITÉS INTERNATIONALES

  • 3L International Summer School on Language Documentation and Description, SOAS London, 2009.
  • 3L International Summer School on Language Documentation and Description, Lyon, 2008.
FINANCEMENTS
  • 2009-2012 : Contrat doctoral.

 PRINCIPALES PUBLICATIONS ET CONFÉRENCES

  • Thèses et mémoires
    • Gelas, H., 2009, "Apport de la reconnaissance de la parole à la documentation du punu, évaluation d'outils pour la documentation de langues en danger", Mémoire M2, Sciences du Langage, Université Lumière Lyon 2

    • Gelas, H., 2008, "Évolution d'une langue en danger à travers l'étude du système verbal du gisir, langue bantu B41", Mémoire M1, Sciences du Langage, Université Lumière Lyon 2

  • Chapitres dans les ouvrages
    • Adda, G., Mariani, J., Besacier, L. & Gelas, H., 2013, "Economic and Ethical background of Crowdsourcing for Speech", in Crowdsourcing for Speech Processing Applications to Data Collection, Transcription and Assessment, Eskenazi, M., Levow, G., Meng, H., Parent, G. & Suendermann, D. (eds), John Wiley & Sons

  • Communications avec actes édités
    • Gelas, H., Besacier, L. & Pellegrino, F., 2012, "Developments of Swahili resources for an automatic speech recognition system", proc. of SLTU, Cape Town, South Africa, 07-09 May

    • Gelas, H., Besacier, L. & Pellegrino, F., 2012, "Développement de ressources en swahili pour un système de reconnaisance automatique de la parole", actes de JEP, Grenoble, France, Juin 2012

    • Gelas, H., Abate, S., Besacier, L. & Pellegrino, F., 2012, "Analyse des performances de modèles de langage sub-lexical pour des langues peu-dotées à morphologie riche", actes de JEP, Workshop TALAF, Grenoble, France, Juin 2012

    • Gelas, H., Abate, S., Besacier, L. & Pellegrino, F., 2011, "Evaluation of crowdsourcing transcriptions for African languages", proc. of Human Language Technology for Development, Alexandria, Egypt, 02-05 May

    • Gelas, H., Abate, S., Besacier, L. & Pellegrino, F., 2011, "Quality assessment of crowdsourcing transcriptions for African languages", proc. of Interspeech, Florence, Italy, 28-31 August

    • Gelas, H., Besacier, L., Rossato, S. & Pellegrino, F., 2010, "Using automatic speech recognition for phonological purposes: Study of Vowel Lenght in Punu (Bantu B40)", proc. of LabPhon12, New Mexico (U.S.), 8-10 July (abstract) (poster)