 |
lun. 06/11/2023
|
Classifiers in discourse in the Bolivia-Paraná Arawakan languages |
|
 |
15h-16h30 |
 |
MSH-LSE, salle Elise Rivet |
Conférence de :
- Anita Obenaus
(Frankfurt University)
dans le cadre DILIS |
Bolivia-Paraná languages, a sub-branch of the Arawakan language family comprising varieties of Baure, Mojeño, Paunaka and Terena, all display a set of classifiers. These morphemes often denote the shape or consistency of referents. The same set of classifiers appears in several morphosyntactic contexts (e.g. on numerals, verbs or on nouns), which is an areal feature found in many Amazonian languages (Aikhenvald, 2000). However, they are not obligatory in most contexts, which raises the question what the conditions for their use in discourse are in Bolivia-Paraná languages.
After a general introduction of the classifier systems in these languages, the main focus of the talk will be on the use of Bolivia-Paraná classifiers in texts, an often neglected topic in classifier studies, which frequently concentrate on semantic questions (an exception to this being e.g. Contini-Morava & Kilarski, 2013 on discourse functions of nominal classification and Rose, 2019 on the use of verbal classifiers in discourse in Mojeño Trinitario). The talk will present cross-linguistic observations of classifiers in discourse as well as a pilot study of a parallel corpus, which gives insights in the frequency and the functions of Bolivia-Paraná classifiers in texts.
References :
Aikhenvald, A. Y. (2000). Classifiers: A typology of noun categorization devices. Oxford linguistics. Oxford University Press.
Contini-Morava, E., & Kilarski, M. (2013). Functions of nominal classification. Language Sciences, 40, 263–299.
Rose, F. (2019, April 18). The functions of Mojeño Trinitario verbal classifiers in discourse. DDL, CNRS. Nominal Categorization Workshop, Lyon.
Zoom link: https://cnrs.zoom.us/j/91391940782?pwd=bmxuSGJ6eElub0hQUW8wODZBVW1OQT09
|
Contact...
|
|
|
 |
lun. 20/11/2023
|
La complémentation et la relativisation en martiniquais (créole, Martinique) : une étude de corpus |
|
 |
14h-18h |
 |
Marc Bloch |
Soutenance de doctorat de : Minella Duzerol
|
RÉSUMÉ
Cette thèse porte sur la complémentation et la relativisation en martiniquais, une langue créole parlée en Martinique, île française de l’archipel des Petites Antilles. Si ces deux types de mécanisme de subordination ont déjà été brièvement décrits pour le martiniquais, l’originalité de cette étude réside dans le choix d’une perspective typologique d’une part, dans l’utilisation d’un corpus d’autre part.
L’objectif poursuivi est triple. Premièrement, je décris la complémentation et la relativisation à partir de données orales spontanées collectées sur le terrain (environ douze heures d’enregistrements vidéo dont 110 minutes transcrites), de données orales tirées de deux numéros d’une émission télévisée et de données écrites extraites d’un roman.
Deuxièmement, il s’agit de rendre compte de la variation, phénomène intrinsèque à toute langue naturelle, dans le cas de la complémentation et de la relativisation en martiniquais ici. Chacune des variantes identifiées est mentionnée et étudiée. De plus, plutôt que d’expliquer la variation en recherchant des similarités avec la principale langue lexificatrice du martiniquais, le français, comme cela a pu être fait dans les précédents travaux, l’analyse questionne l’influence de diverses variables qui concernent la linguistique, la sociolinguistique mais aussi le traitement de l’information.
Troisièmement, les critères d’analyse sont établis sur la base des travaux typologiques tout en étant adaptés aux spécificités de la langue créole qu’est le martiniquais. L’analyse ne consiste pas en une comparaison systématique avec le français : les données du martiniquais sont mis en regard de l’ensemble des données disponibles pour les langues du monde.
Les résultats obtenus révèlent l’existence d’une diversité de stratégies de relativisation et de complémentations en martiniquais. Ces résultats montrent l’existence d’un continuum de (non)-finitude pour les complétives et les relatives des bases de données étudiées. Ils montrent également que statistiquement, l’emploi du subordonnant ke, homonyme du subordonnant que français, dans la formation de complétives déclaratives finies est influencé par des besoins discursifs qui concernent le traitement de l’information. Pour les données à l’étude, les variables sociales n'ont pas d’effet statistiquement significatif. Ces résultats encouragent donc à dépasser l’explication simplificatrice d’un calque du français. Enfin, ce travail permet d’actualiser la description de la complémentation et de la relativisation en martiniquais et fournit des données exploitables pour les études translinguistiques.
Mots-clefs : martiniquais, langues créoles, subordination, complétives, relatives, finitude, corpus, variation
JURY
- Françoise ROSE (directrice de thèse)
- Sonia CRISTOFARO
- Nicolas QUINT
- Véronique LACOSTE
- Béatrice JEANNOT-FOURCAUD
- Jean-David BELLONIE
|
Contact...
|
|
|
 |
mar. 21/11/2023
|
EVOLYON 2023 |
|
 |
8h45-17h30 |
 |
Université Lumière Lyon 2 - Grand Amhithéâtre |
EVOLYON est une journée scientifique biennale organisée depuis 2009. Elle rassemble la communauté scientifique lyonnaise s'intéressant à la thématique de l'ÉVOLUTION dans un large spectre de disciplines et d'approches méthodologiques et épistémologiques.
En complément du thème général de l’évolution, l'édition 2023 abordera une réflexion autour du rôle citoyen des scientifiques au travers de plusieurs conférences et au cours d’une table ronde.
Le programme comprendra deux présentations plénières (Aude BERNHEIM, chercheuse Inserm et Luc-Henri FAGE, explorateur, réalisateur), ainsi que six exposés de collègues de la place lyonnaise.
Par ailleurs une session poster sera organisée pendant les pauses café/repas. Nous encourageons tous les participant.e.s (et notamment les doctorant.e.s) à y exposer leurs travaux. Si vous souhaitez présenter un poster, veuillez soumettre un résumé via l'onglet en haut à gauche de cette page.
L'inscription est gratuite mais obligatoire.
Date limite d'inscription: 1er novembre 2023
En préambule à EvoLyon, une projection du film de Luc-Henri Fage 'Tewet, le Dayak aux mille grottes', suivie d'un temps d'échange avec le réalisateur, est organisée la veille (lundi 20 novembre 2023) à 19h dans le Grand Amphithéâtre de l'Université de Lyon (90 rue Pasteur, Lyon 7eme). Entrée libre. Pour plus d'information, voir le site de PopScience.
|
Contact...
|
En savoir plus…
|
|
 |
mar. 21/11/2023
|
Typologizing Interjections |
|
 |
9h-17h30 |
 |
MSH-LSE, salle Elise Rivet + online |
 |
https://cnrs.zoom.us/j/99988207656?pwd=OGU4Z0JScmJMOEFROFV6bDFTVnNDQT09 |
Conférence de :
- Workshop organized by Maïa Ponsonnet, Aimée Lahaussois & Yvonne Treis. Please contact maia.ponsonnet@cnrs.fr
Projet ASLAN InterjecT1 |
What is it about?
In spite of their probable universality across languages, and of their ubiquity in usage, interjections remain understudied in linguistics, and particularly in typology. Our project “Typologizing Interjections” aims to address this gap with the publication of an open-access edited volume, featuring a larger number of shorter, descriptive contributions on the semantics and functions of interjections in individual languages across the world.
To start this scientific conversation and launch joint research efforts, we propose a one-day workshop accessible in hybrid mode. The first part of the day will feature framing contributions about the aims and underpinnings of the proposed enterprise. The second part will host a small number of descriptive contributions presenting the semantic and functional distribution of interjections in individual languages across continents.
Zoom link: https://cnrs.zoom.us/j/99988207656?pwd=OGU4Z0JScmJMOEFROFV6bDFTVnNDQT09
Program
Morning
9.00am : Welcome to Dynamique du Langage
9.30-10.15: Maïa Ponsonnet (CNRS DDL) - Introduction (definitions, classifications, typology)
10.15-11.00: Mark Dingemanse (Radboud Uni) - Interjections at the heart of language
11.00-11.20: Morning tea
11.20-12.05: Yvonne Treis (CNRS LLACAN) - Interjections in the Ethiopian linguistic area
Afternoon
1.30-2.15: Lameen Souag (CNRS LACITO) - Interjections in Korandje (Algeria)
2.15-3.00: Aimée Lahaussois (CNRS HTL) - Interjections in Kiranti language descriptions (Nepal)
3.00-3.15: Afternoon tea
3.15-4.00: Julie Marsault (CNRS HTL/Lbx EFL) - Interjections in Umóⁿhoⁿ and Páⁿka (Nebraska and Oklahoma)
4.00-4.30+: General discussion
Find more details here:
http://www.ddl.cnrs.fr/colloques/Workshop/TypologizingInterjections%2021Nov23_abstracts.pdf
|
Contact...
|
|
|
 |
lun. 27/11/2023
|
Language is iconic to the core |
|
 |
14.30 - 16h |
 |
MSH-LSE, salle Elise Rivet + online |
 |
https://cnrs.zoom.us/j/99690214434?pwd=Nk5nQll5d1pGMlR0SEVIV24xeEtRUT09 |
Conférence de :
- Marcus Perlman
(University of Birmingham, UK)
dans le cadre DENDY : Dendy'n Science |
In his talk, Dr. Marcus Perlman will argue that language is iconic to its core, across timescales (momentary, ontogenetic, cultural, phylogenetic) and across levels of linguistic structure (phonology and phonetics, morphology and lexicon, syntax, prosody). Perlman's argument will focus on proving two critical claims: 1) Vocal symbol systems are readily grounded in iconicity, just as gestural systems; and 2) Iconicity permeates spoken vocabularies, including English – a language that has been previously described as iconically impoverished.
Zoom link: https://cnrs.zoom.us/j/99690214434?pwd=Nk5nQll5d1pGMlR0SEVIV24xeEtRUT09
|
Contact...
|
En savoir plus…
|
|
 |
mar. 28/11/2023
|
Bilinguisme simultané / bilinguisme successif : une opposition valable ? Etudes comparatives des enfants L1, 2L1 et L2 (4 à 9 ans). Le cas de références temporelles et de morphosyntaxe |
|
 |
10:30-12:00 |
 |
MSH-LSE, salle Ennat Leger |
 |
https://cnrs.zoom.us/j/93973620621?pwd=WlhxOWN0ZnIxem5TbEduTmJqUHh1dz09 ID de réunion: 939 7362 0621 Code secret: Lw3UGD |
Conférence de :
- Maria Kihlstedt
(Maitre de conférences HDR en psycholinguistique, Université de Nanterre)
dans le cadre DENDY : Séminaire bilinguisme |
Si l’acquisition de plusieurs langues au cours de la vie est le modèle prédominant du locuteur humain, celui-ci reste parfois mal compris malgré l’importance des enjeux. Un de ces enjeux est l’acquisition langagière enfantine en contexte plurilingue, surtout en contexte européen, où la recommandation du conseil de l’Europe d’apprendre deux langues étrangères/secondes avant l’entrée au collègue tient de nos jours de la chimère (Kihlstedt 2019). De nombreux travaux se sont penchés sur l’acquisition de la langue maternelle (voir par ex. Bassano 201I et Kern 2019 pour une mise à jour récente). Et un certain nombre sur l’acqusition simultanée de deux langues maternelles (voir par ex. Lanza 1997, Jisa 1999, Schlyter 2011, Nicoladis 2006, de Houwer 2005). Or, l’acquisition d’une deuxième langue à un âge précoce est beaucoup moins examinée et les résultats ne sont pas concluants (Unsworth 2011, Tracy & Thoma 2010, Paradis & Genesee 2011). Un projet franco-suédois, mené conjointement à l’université suédoise de Lund et à l’université de Paris-Nanterre auprès des élèves du Lycée Français de Stockholm, intitulé STUF (Startâlder och utveckling i franska, « Age du début de l’acquisition et développement en français »), avait comme intérêt principal de tenter de comparer ces trois modes différents d’accès au français à l’école primaire: le français pouvant être soit la langue première (L1), soit l’une des deux langues premières (enfants issus du bilinguisme simultané suédois-français, 2L1), soit la langue seconde (enfants L2 de L1 suédois, scolarisés en français à un âge précoce, 3 ou 5 ans)). Tous les élèves, suivis longitudinalement pendant trois ans, fréquentaient la même classe et bénéficiaient du même input pédagogique en français, ce qui permettait des comparaisons précises de leur compétence linguistique du fait que la variable « contexte d’enseignement » restait stable.
Temps et aspect en L1, 2L1 et eL2
Parmi les différents phénomènes étudies, l’analyse du temps et de l’aspect, examiné dans trois tâches différentes (conversations spontanées, récit sur image et un test ludique ciblé sur la morphologie temporelle). montrent que l’utilisation spontanée des temps verbaux du passé suivrait des étapes communes en L1, 2L1 et eL2, avec un léger retard des enfants L2, alors que dans des tests plus ciblés, les bilingues successifs se différencient clairement des deux autres groupes d’enfants . Ces résultats sont discutés en fonction de l’âge du début de l’acquisition et de l’influence de la tâche.
Morphosyntaxe en L1 et 2L1
En ce qui concerne la comparaison entre les enfants L1 et 2L1, nous avons utilisé une méthode fonctionnaliste et probabiliste, connu sous le nom du modèle de Compétition (Bates & MacWhinney 1989). Dans une expérience de détection d’erreurs morphosyntaxique on line (basées sur les contrastes morphosyntaxiques du suédois et du français Kail, Kihlstedt & Bonnet 2012, 2018), les enfants bilingues simultanés franco-suédois examinés, ont révélé de grandes ressemblances avec les enfants monolingues français et suédois appariés en âge, mis à part le fait que la gestion de l’inhibition d’une des deux langues se traduit par des temps de détection d’erreurs plus longs chez les enfants bilingues par rapport aux monolingues, ce qui est conforme à des études antérieures avec le même dispositif expérimental (Kail 2012). Cet ensemble d’études est lié aux spécificités cognitives des locuteurs bilingues : nous savons aujourd’hui, que les bilingues activent toujours leurs deux langues et doivent sélectionner et refréner une des deux chaque fois qu’ils perçoivent ou produisent du langage, ce qui peut avoir un certain coût cognitif et ralentir les temps de détection des violations morphosyntaxqies. Le problème est cognitif et la séparation ainsi que les spécificités de chacune des deux langues ne semblent pas poser des problèmes. Mais c’est un enjeu qui demanderait des investigations plus poussées auprès d’enfants bilingues et monolingues d’autres langues..
Sophie Kern vous invite à une réunion Zoom planifiée.
Sujet: Zoom meeting invitation -Maria Kihlstedt
Heure: 28 nov. 2023 10:15 AM Paris
Rejoindre Zoom Réunion
https://cnrs.zoom.us/j/93973620621?pwd=WlhxOWN0ZnIxem5TbEduTmJqUHh1dz09
ID de réunion: 939 7362 0621
Code secret: Lw3UGD
|
Contact...
|
|
|
 |
mer. 29/11/2023
|
Linking Language acquisition, evolution, and diversity: How social and cognitive pressures shape learning and communication |
|
 |
10h30 - 12h00 |
 |
MSH-LSE, salle Elise Rivet |
Conférence de :
- Limor Raviv
(Max Planck Institute for Psycholinguistics, Nijmegen, the Netherlands)
dans le cadre des séminaires DDL |
What are the social, environmental, and cognitive pressures that shape the evolution of language in our species? Why are there so many different languages in the world? And how did this astonishing linguistic diversity come about? These are some of the most interesting questions in the fields of cognitive science and linguistics, and represent the range of topics discussed in my research so far. My work focuses on linking core aspects of language acquisition, cultural evolution, and language diversity using a range of novel behavioral paradigms and computational models. My goal is to shed light on the communicative pressures and cognitive constraints that shape social interaction and language use in our species, and to identify the cultural and environmental factors that lead to cross-linguistic variation. In this talk, I will provide an overview of some of my research (including methods and results from selected projects), as well as discuss future directions and ongoing work.
Zoom link:
https://cnrs.zoom.us/j/95046844142?pwd=QTFzL1NrVVVJL3gvZEYwelliUlg0dz09
ID de réunion: 950 4684 4142
Code secret: 8znCkK
|
|
 |
jeu. 30/11/2023
|
Une grammaire descriptive du hmong noir, langue hmong-mien du Nord Vietnam |
|
 |
9h-13h |
 |
MSH-LSE, espace Marc Bloch |
Soutenance de doctorat de : Léa Mouton
|
Contact...
|
|
|
|