Si l’acquisition de plusieurs langues au cours de la vie est le modèle prédominant du locuteur humain, celui-ci reste parfois mal compris malgré l’importance des enjeux. Un de ces enjeux est l’acquisition langagière enfantine en contexte plurilingue, surtout en contexte européen, où la recommandation du conseil de l’Europe d’apprendre deux langues étrangères/secondes avant l’entrée au collègue tient de nos jours de la chimère (Kihlstedt 2019). De nombreux travaux se sont penchés sur l’acquisition de la langue maternelle (voir par ex. Bassano 201I et Kern 2019 pour une mise à jour récente). Et un certain nombre sur l’acqusition simultanée de deux langues maternelles (voir par ex. Lanza 1997, Jisa 1999, Schlyter 2011, Nicoladis 2006, de Houwer 2005). Or, l’acquisition d’une deuxième langue à un âge précoce est beaucoup moins examinée et les résultats ne sont pas concluants (Unsworth 2011, Tracy & Thoma 2010, Paradis & Genesee 2011). Un projet franco-suédois, mené conjointement à l’université suédoise de Lund et à l’université de Paris-Nanterre auprès des élèves du Lycée Français de Stockholm, intitulé STUF (Startâlder och utveckling i franska, « Age du début de l’acquisition et développement en français »), avait comme intérêt principal de tenter de comparer ces trois modes différents d’accès au français à l’école primaire: le français pouvant être soit la langue première (L1), soit l’une des deux langues premières (enfants issus du bilinguisme simultané suédois-français, 2L1), soit la langue seconde (enfants L2 de L1 suédois, scolarisés en français à un âge précoce, 3 ou 5 ans)). Tous les élèves, suivis longitudinalement pendant trois ans, fréquentaient la même classe et bénéficiaient du même input pédagogique en français, ce qui permettait des comparaisons précises de leur compétence linguistique du fait que la variable « contexte d’enseignement » restait stable.
Temps et aspect en L1, 2L1 et eL2
Parmi les différents phénomènes étudies, l’analyse du temps et de l’aspect, examiné dans trois tâches différentes (conversations spontanées, récit sur image et un test ludique ciblé sur la morphologie temporelle). montrent que l’utilisation spontanée des temps verbaux du passé suivrait des étapes communes en L1, 2L1 et eL2, avec un léger retard des enfants L2, alors que dans des tests plus ciblés, les bilingues successifs se différencient clairement des deux autres groupes d’enfants . Ces résultats sont discutés en fonction de l’âge du début de l’acquisition et de l’influence de la tâche.
Morphosyntaxe en L1 et 2L1
En ce qui concerne la comparaison entre les enfants L1 et 2L1, nous avons utilisé une méthode fonctionnaliste et probabiliste, connu sous le nom du modèle de Compétition (Bates & MacWhinney 1989). Dans une expérience de détection d’erreurs morphosyntaxique on line (basées sur les contrastes morphosyntaxiques du suédois et du français Kail, Kihlstedt & Bonnet 2012, 2018), les enfants bilingues simultanés franco-suédois examinés, ont révélé de grandes ressemblances avec les enfants monolingues français et suédois appariés en âge, mis à part le fait que la gestion de l’inhibition d’une des deux langues se traduit par des temps de détection d’erreurs plus longs chez les enfants bilingues par rapport aux monolingues, ce qui est conforme à des études antérieures avec le même dispositif expérimental (Kail 2012). Cet ensemble d’études est lié aux spécificités cognitives des locuteurs bilingues : nous savons aujourd’hui, que les bilingues activent toujours leurs deux langues et doivent sélectionner et refréner une des deux chaque fois qu’ils perçoivent ou produisent du langage, ce qui peut avoir un certain coût cognitif et ralentir les temps de détection des violations morphosyntaxqies. Le problème est cognitif et la séparation ainsi que les spécificités de chacune des deux langues ne semblent pas poser des problèmes. Mais c’est un enjeu qui demanderait des investigations plus poussées auprès d’enfants bilingues et monolingues d’autres langues..
Sophie Kern vous invite à une réunion Zoom planifiée.
Sujet: Zoom meeting invitation -Maria Kihlstedt
Heure: 28 nov. 2023 10:15 AM Paris
Rejoindre Zoom Réunion
https://cnrs.zoom.us/j/93973620621?pwd=WlhxOWN0ZnIxem5TbEduTmJqUHh1dz09
ID de réunion: 939 7362 0621
Code secret: Lw3UGD
|